lunes, noviembre 23, 2009

Los Colores de Miguel Vivanco


Miguel : el anónimo que siempre identifico con: “no olviden pinchar en los seudónimos de los comentarios que están en color”. Por ejemplo, éste.
Así es Miguel Vivanco. Nunca el protagonista sino el que está tras el telón, o el apuntador, o como lo ha expresado hermosamente Fernando Ortega en su artículo “Miguel Vivanco, el último viajero romántico” ( artículo necesario para conocer el espíritu inquieto y artístico de este hombre) Dice Ortega:

Palomas mensajeras en forma de correos electrónicos viajan cotidianamente desde la capital de Escocia, Edimburgo, a la capital histórica de Castilla. Enviadas por Miguel Vivanco llegan a bibliotecas, periódicos, universidades, archivos y centros culturales…


Y ‘El Blog de Estrella’ ha tenido la suerte de ser destinatario de muchas de esas palomas.

Conocí a Miguel en El Boomerang sin ni siquiera decirme que era el autor de las flores que me dejaba, como inicio de lo que hoy día es una amistad especial de las pocas que he hecho en Internet. Nunca nos hemos visto, pero sin duda, amigos somos.
El artículo de Ortega entra en detalle en la trayectoria biográfica-profesional de Miguel. También la de viajero romántico: su idealista esfuerzo de levantar menhires en distintas partes del mundo; empezando en España con el de Rodapozos. Ha viajado a lejanos lugares donde lleva y trae piedras para levantar estos túmulos - Babel en miniatura - de unión y amistad.

Pero son los colores, y el simbolismo, de las serigrafías en lino de Miguel lo que, por fin, traigo hoy al blog.

Después de varios intentos en estos años para que nos hablara de su obra, con respuestas como, “no me gusta hablar de lo que hago”, consigo que me envíe una serie de imágenes acompañadas de una mínima explicación por parte del artista: "su ordenador esta convaleciente…" Las imágenes aquí presentes forman parte de un mural… Así me lo explica Miguel:

Estrella: El mural de "los fragmentos o trozos" formaron parte junto a otro proyecto "Graná" de la exposición fin de curso de la escuela de arte de Glasgow. 1986. El primero era tan grande que solo acabé la parte central que correspondía a los elementos: Agua, Aire, Fuego y Tierra (soil). Hace 2.500 años, Thales, recogiendo fósiles que encontraba de sus muchos paseos por las colinas de Mileto, llegó a imaginar que esas colinas alguna vez habían estado cubiertas por el mar. Su conclusión fue que el elemento AGUA era el origen de toda la materia. Sus críticos declararon que con solo este elemento no se explicaba la gran diversidad que ellos observaban y decidieron añadir otros tres: Aire, Fuego y Tierra. Así que, todo a nuestro alrededor era la mezcla de estos cuatro elementos. Con la corriente filosófica indú, “el Samkhya” , la luz pasa a ser el quinto elemento de la materia:

”In ancient India, the Hindu schools of Samkhya and Vaisheshika, from around the 6th–5th century BC, developed theories on light. According to the Samkhya school, light is one of the five fundamental "subtle" elements' (Wikipedia)

Sigue Miguel: "En un extremo del mural está la idea de Copérnico de separar nuestro habitat, la tierra, del centro del universo. En el otro, la de Darwin, al despojar a la especie humana del lugar privilegiado que hasta entonces habia ocupado en la naturaleza.”


Y así, con el sexto elemento, El Color de Miguel, les dejo para que disfruten y puedan apreciar no sólo su talento sino también su humildad al haberlo escondido durante tanto tiempo de nosotros.

Gracias Miguel. Sigue mandando…!


*********************

En estas tres fotos encontrarán los “trozos" de la entrada. Podrán así apreciar el tamaño del mural.




martes, noviembre 17, 2009

EL CARTERO VINO HOY

Amigos. Mientras aquí, en EE.UU., el país debate quién y quién no merece obtener servicio médico, me llega hoy esta carta de la Comunidad de Madrid. Casi na.
Y luego me preguntan el porqué de mi nostalgia...







Madrid, octubre de 2009

Querida/o amiga/o:

Me complace contactar contigo para poder recordarte que como madrileño, aún en la distancia, tienes derecho a todos los servicios que presta el sistema sanitario de nuestra Comunidad a través del Documento de Salud Exterior.

En 2007, la Comunidad de Madrid aprobó un Decreto para poder garantizar las prestaciones del servicio público sanitario de la región a través del Documento de Salud Exterior.


El Documento de Salud Exterior te permite, en igualdad con todos los residentes de la Comunidad de Madrid, acceder a todos los servicios de la sanidad pública madrileña, aunque vives fuera de España.


En tu próxima visita a España solicita tu Documento de Salud Exterior. Con el objetivo de facilitarte los trámites te enviamos, con esta carta, un documento con los pasos que debes seguir.


En la Comunidad de Madrid todos contamos. Por eso, quiero que también cuentes con la confianza que da tener acceso a un sistema sanitario de calidad y con garantías. Te esperamos en Madrid.






Esperanza Aguirre Gil de Biedma
Presidenta de la Comunidad de Madrid




lunes, noviembre 09, 2009

ERUDICION CORDOBESA: Pedro Ruiz.


Por Carolina Castillo Larrea


De camino a la "Conference of the Society for Renaissance & Baroque Hispanic Poetry" en Eugene (Oregón) Pedro Ruiz, catedrático y director del Departamento de Literatura Española de la Universidad de Córdoba (España) paró en New England, para deleite de todos aquellos que lo acompañanos en las charlas que ofreció en las universidades de Boston y Brown.

En Boston University abordó -entre otros- el eterno debate de si el profesor debe optar por enseñar un panorama histórico-literario o si, por el contrario, debe centrarse en el texto como entidad autónoma. Basándose en una página web -"Materiales, instrumentos y métodos para el análisis de la poesía del Siglo de Oro" - que junto a sus estudiantes elaboró en el 2005, el profesor Ruiz Pérez intenta una combinación de ambos, y un recorrido guiado hacia un completo análisis textual. Este análisis comienza con el primer problema material que cualquier texto antiguo presenta: fijación, anotación y transcripción. Para ello se facilitan en formato digital los manuscritos y facsímiles de alguos poetas españoles aúreos, con la idea de que el estudiante se enfrente desde el primer momento con los problemas de ecdótica que nos hacen elegir entre las variantes del texto, y que inevitablemente influyen en la posterior interpretación del mismo.

No falta en el proyecto un detallado guión para las pautas de análisis, una bibliografía comentada y un excelente apartado de términos literarios, engarzado en un sistema de enlaces internos que no sólo proporciona la definición del término, sino que lo contextualiza. Por ejemplo, si el estudiante pincha en el término "soneto" no sólo aprenderá qué tipo de estrofa es, sino cuándo se usaba y con qué propósito lo elegía el poeta.


En Brown, cambió de tercio (¡al estilo de los buenos maestros!) y ofreció un examen de "Las imágenes del agua en la poesía de Góngora". Partiendo del hecho de que en España nunca hubo un cancionero al estilo de Petrarca, el profesor Pedro Ruiz demostró la diferente orientación que Góngora le dio a las imagenes de "mar" y "río" que tan famosamente cantó el italiano. Observa entonces que ya en la poesía del s. XVI el río y el mar funcionan como dicotomía: el río como el espacio positivo y conocido dónde el poeta realiza su introspección, y el mar como lo innominado, como el espacio de los estados de ánimo negativos. El mar se empieza a asociar también con la dimensión imperial -que recordemos no vive sus mejores momentos allá por el XVII-y por extensión, con la pérdida, la ambición y la destrucción. Esto a su vez va a concordar con dos modelos poéticos que hacia 1580 ya parecen estar delimitándose: el modelo arcádico, en el que el río es imagen de armonía, transparencia y emociones (y en el que hasta el dolor es perfecto), y por otro lado, el modelo que desplaza el sentimiento hacia el genio linguístico (el mar como figura violenta que representa la cambiante vida y presagia la incipiente nueva poética).


Haciendo un recorrido por la obra lírica del cordobés, el profesor Ruiz apunta cómo efectivamente la imagen del mar va cambiando hacia el final de los sonetos y letrillas de Góngora, alejándose de ese significado imperial. La culminación llega con "La Fábula de Polifemo y Galatea" en la que Polifemo antagoniza la figura del pastor petrarquista: es un gigante monstruoso - en contraposición a la belleza natural del pastor clásico- y se aleja del paisaje bucólico, estableciendo su espacio junto al mar siciliano y la montaña. Las otras dos partes del triángulo amoroso (Acis y Galatea) son asociadas durante todo el poema con las imágenes del río y la fuente: Galatea es una divinad marina y siempre aparece bañándose en una fuente; Acis por su parte, aparece como el joven cazador que enamora a la ninfa sin medir palabra (en contraposición al extenso canto de Polifemo), pero que finalmente termina convirtiéndose en río y desembocando en el mar. La muerte de Acis (el río), aplastado por la roca que Polifemo (mar) le arroja, puede entonces leerse dentro de esa idea de una nueva poética de creación que intenta desplazar a la de inspiración.




domingo, noviembre 08, 2009

"Sí, Martín Marcos era y es un desconocido..."

Me manda Miguel Vivanco unos enlaces ‘a la muerte de un desconocido’. Curioso, leyendo todo lo que se dice de él me encuentro como si alguien cercano a mí se acabara de morir. Justificado este sentimiento por la actitud idealista y romántica de este gran hombre: por haberme olvidado que puedan existir estas criaturas en un mundo tan estructurado como el nuestro. Quiero aprender y saber más de él. Espero que el tiempo nos lo devuelva de forma que viva siempre con nosotros.

Os dejo con el obituario de Fernando Arrabal en El País y otros enlaces que han salido últimamente. Descubrámoslo, aprendamos de él.





http://tinyurl.com/yd9dyrk


Otros enlaces:

http://diariodeburgos.es/noticia.cfm/Vivir/20091108/vida/sabio/trotamundos/D13AA4FC-1A64-968D-59D87171C95B8266

http://elrefugiodeloso.blogspot.com/2009/10/martin-marcos-poeta-queridisimo-amigo.html



sábado, noviembre 07, 2009

A LA SALUD DE LOS EE.UU.!

Health bill passed at 11 o’clock Eastern time! 218 votes were needed but
220 were collected, one of them Republican.
I believe that an other Nobel Prize should go to Republican representative Cao from Louisiana, who crossed partisan lines!
May God bless the United Sates of America, which now has a foot planted in...the 21st Century!!

lunes, noviembre 02, 2009

John Adams. El presidente que quiso aprender español.

Miguel Vivanco llega con frecuencia al rescate del blog cuando presiente que esta bloguera necesita de una mano amiga. Queda aquí el material mandado por él - como comentario en la anterior entrada - y que considero entrañable. Quizás entrañable por admirar a este Presidente; por ver cómo le ilusionaba aprender el español: “I flatter myself that in a Month I should be able to read it very well and to make myself understood as well as understand the Spaniards.” En un mes pretendía leerlo y hacerse entender por los españoles. Y, cómo no, por la delicadeza de Miguel Vivanco que, en país extranjero, se le ocurre pensar en el blog de una española en EE.UU y en un presidente americano en España que, no soló queria aprender español, sino que se interesó y disfrutó de la cultura española.
Sigan leyendo las páginas de su
Diario.
Gracias, Miguel




Gazeta de Madrid of the 24 of December 1779Coruña 15 de Diciembre.

Hoy mismo han llegado a esta Plaza el Caballero Juan Adams miembro del Congreso Americano y Su Ministro Plenipotenciario a la Corte de Paris y Mr. Deane Secretario de Embaxada, quienes salieron de Boston el 15 de Noviembre último a bordo de la Fregata Francesa de Guerra la Sensible que entró en el Ferrol el día 8 del corriente. Trahe la Noticia de que habiendo los Ingleses evacuado a Rhode Island y retirado todas sus Tropas a Nueva York, los Americanos tomaron Possesion de todos los Puestos evacuados.



Del Diario de John Adams


Finding that I must reside some Weeks in Spain, either waiting for a Frigate or travelling through the Kingdom, I determined to acquire the Language, to which Purpose, I went to a Bookseller and purchased Sobrino's Dictionary in three Volumes in Quarto, and the Grammatica Castellana which is an excellent Spanish Grammar, in their own Tongue, and also a Latin grammar in Spanish, after which Monsr. de Grasse made me a Present of a very handsome Grammar of the Spanish Tongue in french by Sobrino. By the help of these Books, the Children and Gentlemen are learning the Language very fast. To a Man who understands Latin it is very easy. I flatter myself that in a Month I should be able to read it very well and to make myself understood as well as understand the Spaniards.


Entre las muchas observaciones sobre España en su diario, J. Adams copia este poema:"Inscrito en la pared de la celda de un monje en Coruña"


El correo digital
http://www.elcorreodigital.com/alava/prensa/20091102/alava/presidente-espejo-20091102.html

Harvard University-John Adams Papers
http://www.hup.harvard.edu/features/adams/index.html