viernes, julio 03, 2009

ALICIA BORINSKY: FRIVOLAS Y PECADORAS

Alicia Borinsky llega de nuevo a este blog con su último libro Frívolas y Pecadoras; en inglés Frivolous Women and other Sinners. El título en si – más si uno conoce a esta autora – nos hace sonreír maliciosamente. Vuelve con su colección de ‘niña traviesa’, porque eso es ella, una niña que nos quiere escandalizar, divertir y hasta hacer soñar, una niña con un vocabulario monstruoso y a la vez dulce, sensual otras y satírico siempre. Vocabulario enmarcado con primor, firmado al pie de cada poema y calculado para cada una de sus historias. Qué el lector se las entienda con estas mujeres ‘tiernas y calculadoras, madres alquiladas, tímidas, marionetas…frágiles Venus de china’. Alicia nos las deja en cada página para que las descubramos, despreciemos, amemos y hasta las compadezcamos.

Ella vuelve a su colección de muñecas, a cambiarlas de la repisa del salón a la mesa de la entrada o quizás nos miren desde la meseta de las escaleras camino a su estudio…Les cambiará los zapatos, el peinado y hasta puede que les limpie el polvo amorosamente.

Cuidadosamente elaborado, Frívolas y Pecadoras ha sido publicado por Swan Isle Press, Chicago, en edición bilingüe y traducido al inglés de Cola Franzen, a quien el libro está dedicado. Fiel compañera y amiga de Borinsky ‘en la palabra’ y en la vida.

Acompañan a los numerosos poemas ilustraciones de Julio Silva – el amigo, y mejor pintor de Cortázar- lo que hace de este libro una pequeña obra de arte literaria y visual.

La selección que pongo aquí es puramente personal. En el libro se encuentran poemas que complacerán al gusto más exigente. Eso sí, el sentido del humor es absolutamente necesario.


De “Tiernas y calculadoras

¿tiene vuelto?

De nuestro amor me quedó
algo ácido
un dejo que me repite
pero no en el estómago

es en la memoria
querido en la memoria

lleváte la calle en que te conocí
devolvéme las ganas
y el resto:

todo para vos


amor fallido
pose número uno

¡se te fue la voz!

¿para qué dejar de cantar justo cuando empezaba a
Prestarte atención?

amor fallido
pose número dos

aquí había una vez una pareja que se peleaba todo el tiempo
cuando él quería un bombón
ella oía sacáte la bombacha
cuando ella le pedía masajes caricias números para jugar a la quiniela
él la llevaba a locales cabalísticos donde cuatro
hombres juegan al dominó día y noche

todo el tiempo discutían con palabras gestos
y chasquidos de lengua

todo el tiempo se husmeaban tocaban y
rechazaban

pero como ya se sabe la felicidad
tuvo que acabar

los hijos llamaron a abogados
psiquiatras trabajadores sociales

ayer cuando los vi
se sonreían serenamente en el café del shopping

cada uno con la bolsita de compras en la mano
tarjeta de crédito a su nombre
cabecita obnubilada por píldoras perfectas al
alcance de su presupuesto y del tuyo.


De “Madres alquiladas”

poética

desdeñosa
haragana
mujer fatal
vulgar
sus apetitos clarividentes nos mandan al otro mundo

nos ha dicho mentira tras mentira
me ha involucrado en sus crímenes
ha logrado encarcelarme
y ahora insolente ensaya otro carnaval
me propone viajes escapatorias una vuelta al mundo en este
cuarto lleno de murmullos estridencias pelos sin señales


cortesana

se viste con ropa interior blanquísima
ensaya la entonación precisa
el momento de duda
para que él la ayuda

doctor doctor
amemos mis síntomas

expuesta
tendida
le invita
hagamos esto y lo otro
antes de morirnos
lo otro sobre todo

mientras su hija espera
obediente grave
en un vestbulo con revistas
y una señora de labios colorados.


De “Mujeres tímidas”

correspondencia

Queridos:
Toda mi vida la he pasado buscando un desodorante a la medida de mi amor. Una fragrancia que hablara de un chalet con jardincito al frente. Tocadiscos sin música folklórica. Algo que acomode y borre la insinuación de otro cuerpo en el mío.
¿Cómo alcanzar esa invisibilidad virtuosa para mis oscuridades? ¿Dónde ocultar esos olorosos contactos de contrabandista? Mi sueño asimétrico exige una respuesta inmedia, la eficacia de veloces huídas hacia desiertos palpables.



De “La Venus de China”

La venus de china piensa en hacer el amor

se había arreglado con lentejuelas con cadáveres arrimados al

fuego
se había hecho compresas de talco en las nalgas polvos de
arroz
pestañas postizas pezones pintados
ombligos perfectamente delineado

Debajo de la ducha juró el futuro orgasmo
Preparó el grito de placer
Urdió un prolijo amor desordenado

sábanas rojas almohadas tiradas en el piso medialuz de
perfumes
Música de arrabal
Qué tensión de caricias
Qué cuerpos calientes en el centro del mundo




De “Buenos Aires”

tango

De tu voz recuerdo ciertas palabras
por la tarde en una calle de Buenos Aires
la impostación del tango
una cadencia en la charla y el abrazo

Pero sobre todo mis maniobras para seducirte
la felicidad con que supe amarme
el modo de ocupar tu lugar
cómo te robé las intenciones
el espejo
Mi cuerpo en tu deseo.

31 comentarios:

Elvi54 dijo...

Jo, Chiqui... ¡casi no has dejado cancha para enrollarse con el nombramiento del Profe Maurer! Es que no te puedes estar quitecita un momentín. Esta entrada de Borinsky me pilla a punto de cenar, con el gorro de cocinero todavía en la cabeza. Debo dejarla para más adelante, tiene mucha miga, aparentemente.

Chiqui dijo...

Jo, Elvi, el nombramiento del profe Maurer no necesita comentarios. Ni él los quiere! Pero sí, vuelve y lee estos poemas y déjanos tus siempre interesantes, y mondantes, comentarios.

Elvi54 dijo...

Es bueno "Tango": "cómo te robé las intenciones...
mi cuerpo en tu deseo"
Menuda faena, ¡pobre hombre!

Elvi54 dijo...

Y, claro que es imperfecto el amor y todo. Y una cree que lo hace mejor -todo- que nadie. Tarde para cuando te das cuenta del espejismo. Creer que la perfección puede quedar cerca. Por suerte, ¿no, Alicia Borinsky?, para entonces ya hemos desarrollado un sentido de conformidad con nosotros mismos. Con nosotras mismas.

Chiqui dijo...

Elvi, no se si Alicia Borinsky estaba pensando en esta canción…o le sonaba en el subconsciente, cuando dice

lleváte la calle en que te conocí
devolvéme las ganas
y el resto:

todo para vos

http://www.youtube.com/watch?v=rCzVSpoX64Y

Chiqui dijo...

Hacía años que no oía esa canción de Maria Dolores Pradera, qué mujer más elegante. Cuando leí el poema de A.B. me vino inmediatamente la melodía y de ahí lo que recordaba de la letra.
Pero es interesante el contraste entre la letra de su canción y los diez versos de Borisnky. La idea es la misma pero la actitud es radicalmente diferente. No hay lágrimas ni voz dolida.

A.Borinsky no necesita mucho para mostrar, dentro de su desprecio, la herida abierta.

otro boludo dijo...

¿Chiqui, Qué tenés vos con las escritoras argentinas? ¡Os gustan estas mujeres castigadoras, castrantes ¡. Y todo viene de los tangos. Ahí ya podés encontrarlas en boca de infelices y boludos. Muy lindas las ilustraciones. Gracias.

tex dijo...

No quiero contrariarte, ni se quien es “boludo” (de lo que yo ando sobrado) pero lleva razon. A ver cuando le dedicas el blog a algun colombiano, o colombiana. Los tiene que haber buenos, algo se les habra pegado del maestro. Como siempre digo, la literatura no es mi fuerte, pero me gusta.
No que no me guste Borinsky, esta escritora ha debido tener malas experiencias con los hombres, aunque no deja muy bien a las mujeres tampoco. No me hagan caso, tengo la cabeza sonada de tanto coete.

Chiqui dijo...

Boludo eres, pero vos no sos argentino, verdad? Y qué injusto distinguir ‘ a las mujeres’ cuando me vuelven loca los argentinos a lo Cortazar…pero vos sabés ya.

Sabía que te gustarían las ilustraciones, si eres quien yo creo! No que nos conozcamos…

Chiqui dijo...

Tex, la primera regla que nunca se debe olvidar en literatura, (contrariamente a la ingeniería ¿!)es: no tomarse al pie de la letra lo que se lee, y no pensar que todo lo que se cuenta es biográfico. La autora es ‘juguetona’. Si la vieras en persona entenderías sus poemas …aunque sabemos que te gusta presumir de no haber leído un libro en tu vida.

Chiqui dijo...

Ah, extraño que no preguntaras por mi primer Cuatro de Julio como ciudadana americana? Qué tal el vuestro? Sacrificasteis un corderito?...En Texas es una vaca, no? Ya nos contarás.

Nadia dijo...

Tex, ¿en qué escritores colombianos estás pensando?. Sugiere algo, o va a ser que te quejas de vicio.
Gracias Chiqui, un lujo pasarse por aquí, nunca defraudas. El de La Venus de China me parece de lo más pintoresco. Creo que ya has puesto otros poemas bajo este título en el pasado; un gusto visualizarlos.

adolfo dijo...

http://www.life.com/image/50396388
http://juliosilva.org/spanish/julio-julio

Una suerte tener como ilustrador a Julio Silva, que colaboró, como diseñador, con Cortázar en “libros collage” como “La vuelta al día en ochenta mundos” y “Ultimo Round”. Sé que hay una extensa correspondencia entre los dos Julios; espero que se publique pronto.

tex dijo...

Que les parece esta señora colombiana? Le acaban de dar un premio.

http://www.elpais.com.co/paisonline/notas/Marzo312009/becerraprem.html


100 AÑOS DE TIEMPO FESTINA

Tiempo
Menudos granos de vida recorridos
Partículas alegres de futuros dormidos.

Tiempo
Estación de esperanza donde parten los sueños,
Donde viajan las ansias,
Donde esperan los anhelos.

Tiempo
Gravedad de lo leve
De lo eterno...
O lo breve.
Contención de mil gestos,
Libertades de vuelos.

Tiempo
Partirás y vendrás
Con tu vestido de años,
Entre el viento de otoño,
Entre el blanco de invierno.
Te asomarás al sol
De primavera
Y nadarás...Azules veraniegos.

Tiempo. En ti.
La tierra
El aire
El agua
Y las estrellas
100 años de tiempo Festina

Ángela Becerra

tex dijo...

Chiqui, antes de que me riñas!
COHETE, COHETE, COHETE!

Elvi54 dijo...

¡DióBío! ¡Cómo se ha puesto el patio! También a mí se me olvidó, Chiqui, mi Chiqui, preguntar por tu 4 de julio. Cobetes y más cobetes, como dice Tex, o ¿alguna cosilla más? Creo que últimamente le das a la tortilla de patatas y al gazpacho. ¿Por qué será?

Elvi54 dijo...

Qué bonitas esas fotos de Cortázar con su tocayo, el pintor. Tengo en mi memoria arcana la imagen larguirucha del escritor, perdido por los pasillos escherianos de Radio Nacional de España, en Madrid, buscando cómo alir de allí. Mre lo encontré, en medio de la soledad de la estancia, y lo acompañé hasta la salida, amenizándonos, ambos, con trivial y grata conversación.

Elvi54 dijo...

Gracias Adolfo, por esos enlaces.

Chiqui dijo...

Ay, Elvira, traidora! Cómo me dices que charlaste con Cortazar, así, tan casualmente. No te enteras que es uno de los amores más grandes - larguirucho, sí - de mi vida!
Así me va , enamorada de los muertos. Bueno hay un par (quizás más!) que todavía están vivitos y coleando…pero los otros siempre serán mis preferidos.

Chiqui dijo...

Hola,Nadia. Veo que Tex te ha hecho caso. De acuerdo contigo y las Venus. Es como verlas por el ojo de la cerradura.

Chiqui dijo...

Tex. Llevas razón y te agradezco que hayas traído a esta escritora. Pero he leído que lleva más de veinte años viviendo en España. Pero no deja de ser colombiana . Habrá que leer algo de ella, parece que escribe más prosa que poesía.
El enlace cuesta un poco abrirlo. Gracias, COHETE!

Chiqui dijo...

Gracias, Adolfo. Qué buena la foto de LIFE. Queda sitio - si encogen las piernas - en ese sofá para sentarse entre los dos. Mira, hay tres tacitas de café…una me espera. Voy antes de que se enfrie!

Tadeusz dijo...

¿Tiempo Festina? Publicidad para el relojo, claro:

http://www.youtube.com/watch?v=ZjZJ0TRzh40

Ese aforismo lo aprendí hace años, en mi juventud, en la clase de latín.“Festina lente”: ¡Apresúrate despacio! Es decir, haz las cosas sin demora, pero con cuidado. La frase no sólo le gustaba al emperador Augusto --

http://todofluye.wordpress.com/2007/10/28/festina-lente/

y al compositor estoniano Arvo Part

http://www.youtube.com/watch?v=jhGOrDjF7IA

sino también a los poetas. Me recuerda el lema de Goethe -- Ohne Hast aber ohne Rast – sin prisa, pero sin pausa, y a su admirador Juan Ramón Jiménez en sus poemas sobre el tiempo:

El dormir es como un puente
que va del hoy al mañana.
Por debajo, como un sueño,
pasa el agua, pasa el alma.

Uff, Chiqui, perdón, me he puesto en plan erudito y latiniparlante.

Chiqui dijo...

Mi querido Tadeusz, se te echaba de menos y llegaste ‘lento pero seguro’. Muy buenos enlaces.
Curioso, no me daba cuenta de que efectivamente el poema era un anuncio para el reloj.
Un lema que -sin conocerlo- he practicado toda mi vida; puede llegar a ser estresante.
Tadeusz, tómate el tiempo que quieras, pero regresa pronto.

Chiqui dijo...

Pues no hubo suerte. Los dos Julios ni se inmutaron cuando llegué…la tacita estaba vacía. No me esperaban. LIFE ¡

Elvi54 dijo...

La suerte la habrían tenbido ellos de haber reparado en ti, Estrellita, pajarito de madreperla, coral antiguo, opal peruano, oro blanco aquilatado, corazón tan grande... pero no tuvieron suerte esos Julios. ¡Qué se le va a hacer! No se puede tener todo.

Chiqui dijo...

Elvirilla, te voy a contratar para que describas mi joyería, seguro que vendería mucho más. Te ha quedado redondo el comentario.
Ay, Julio Cortazar. Mira que encanto tenía…hasta en francés!
Por cierto, Tomé un seminario con Alicia Borinsky ; nos leímos, prácticamente, toda la obra de Cortazar. Un lujo.

http://www.youtube.com/watch?v=JDfYG0BIsjA&feature=related

Elvi54 dijo...

Sí señora, oui, madamme. Hace mucho que no leo a Cortázar; ¿cómo será ahora leer a Cortázar? No sé so algún día me anime a hacerlo. ¡Hay tanto por leer en mi biblioteca!

me dijo...

Elvi, así andamos muchos. Empieza con algo corto:

Julio Cortázar

Nadie habrá dejado de observar que con frecuencia el suelo se pliega de manera tal que una parte sube en ángulo recto con el plano del suelo, y luego la parte siguiente se coloca paralela a este plano, para dar paso a una nueva perpendicular, conducta que se repite en espiral o en línea quebrada hasta alturas sumamente variables. Agachándose y poniendo la mano izquierda en una de las partes verticales, y la derecha en la horizontal correspondiente, se está en posesión momentánea de un peldaño o escalón. Cada uno de estos peldaños, formados como se ve por dos elementos, se sitúa un tanto más arriba y adelante que el anterior, principio que da sentido a la escalera, ya que cualquiera otra combinación producirá formas quizá más bellas o pintorescas, pero incapaces de trasladar de una planta baja a un primer piso.

Las escaleras se suben de frente, pues hacia atrás o de costado resultan particularmente incómodas. La actitud natural consiste en mantenerse de pie, los brazos colgando sin esfuerzo, la cabeza erguida aunque no tanto que los ojos dejen de ver los peldaños inmediatamente superiores al que se pisa, y respirando lenta y regularmente. Para subir una escalera se comienza por levantar esa parte del cuerpo situada a la derecha abajo, envuelta casi siempre en cuero o gamuza, y que salvo excepciones cabe exactamente en el escalón. Puesta en el primer peldaño dicha parte, que para abreviar llamaremos pie, se recoge la parte equivalente de la izquierda (también llamada pie, pero que no ha de confundirse con el pie antes citado), y llevándola a la altura del pie, se le hace seguir hasta colocarla en el segundo peldaño, con lo cual en éste descansará el pie, y en el primero descansará el pie. (Los primeros peldaños son siempre los más difíciles, hasta adquirir la coordinación necesaria. La coincidencia de nombre entre el pie y el pie hace difícil la explicación. Cuídese especialmente de no levantar al mismo tiempo el pie y el pie).

Llegado en esta forma al segundo peldaño, basta repetir alternadamente los movimientos hasta encontrarse con el final de la escalera. Se sale de ella fácilmente, con un ligero golpe de talón que la fija en su sitio, del que no se moverá hasta el momento del descenso.

FIN


Fuente: http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/cortazar/escalera.htm

Anónimo dijo...

Ayer tu aliento y calidez se mesclaron en el tiempo ruidoso del viento que sopló llevandose con él ese instante de dulzor que destelló en tu recuerdo al hablar...y no sólo eso ..sino que las burbujas de aire contorneadas por el sin sentido d la frialdad cruel que nos sobrepuja constantemente asomó su acidez y no seatrevió a pronunciarse deslumbrado por y enceguecido por el brillo del rostro que lo reflejaba....-Ro.

Anónimo dijo...

....y dejaron en el oyente comun este hilván de sentimientos, junto con muchos otros que descansan adormilados en el sillón de enfrente, -como durmiendo en la sala- esperando ser despertados para reflotar y unirse al lenguaje...¿inglés, portugués, castellano?...debería decirse... ¿natural?...¿humano? si aún no salimos de babel, como sumerguidos en el tiempo que se bifurca y enlaza con el satelital.... (un admirador, homónimo.)-Ro.