Y los Reyes Majos me trajeron “L I B E R A C I O N”. Con una hermosa cubierta de “El jardín de las delicias”, El Bosco (mírenla bien, no se pierdan los detalles), Luis Goytisolo nos invita a recorrer un camino que nos lleva desde lo más íntimo, a veces oscuro, del ser humano hasta la pura recreación de la naturaleza. Una novela donde el tiempo pasa y vuelve y diferentes narradores nos hacen saber de ellos mismos y de otros. Una novela fuera del canon a que estamos acostumbrados, nada nuevo en este escritor que nunca se ha ceñido a la narrativa fácil y previsible. Uno de los pocos libros que me ha hecho volver a él, a una segunda lectura, en busca de reflexiones y pensamientos como estos:
"Así como la demolición del interior de un antiguo edificio del que se quiere salvar tan sólo la escueta fachada suele suscitar una secreta aprensión entre los viandantes que transitan por las cercanías, debido no ya al peligro de un derrumbe accidental o de desprendimientos, sino, sobre todo, por temor a las miasmas integradas en la estructura material de esa construcción cuyo derribo se está encargando de liberar, efluvios cuya carga de miseria, enfermedad, sufrimiento y desgracia se intuye contagiosa, así la inquietud del ser humano ante cualquier decidida revisión de su pasado individual o colectivo que deje al descubierto la realidad más profunda, más irrevocable. […]
"Caso extremo de esta clase de repulsión, al menos para mí, es el que me inspiran los muebles de anticuario, así como los simplemente heredados, cuando no han sido remozados por entero. Los armarios y cómodas que, al ser abiertos, desprenden el olor de las prendas usadas por generaciones de seres que yacieron por última vez en la cama que se nos ofrece para dormir; las perchas de las que habían colgado chaquetas de cuello más o menos gastado, más o menos sobado; las mesitas de noche. […]
"Lo que repele de esos muebles gastados por el uso, de esa nube de polvo que se revuelve sobre los escombros, es la desdicha de la que enseres y muros han sido testigos, esa gris respiración que acaba por apagarse. Pero, así como el que por su oficio –albañil, arquitecto--, sea o no víctima de tales aprensiones, se ve obligado a terminar por vencerlas, así todo aquel empeñado en conocerse a sí mismo, y sólo a partir de ese conocimiento hacer una u otra cosa, tendrá también que vencer el temor a una introspección llevada a sus últimas consecuencias. Pues, mientras que la vida como fenómeno general referido al cosmos despierta tanto interés como simpatía, no bien restringimos su significado a la existencia concreta del ser humano empieza a suscitar aprensiones y suspicacias, que se convierten en instintivo rechazo cuando de lo que se trata es de desentrañar o intentar esclarecer la realidad íntima del sujeto. Lo normal es que, contrariamente a lo que suele proclamarse, a casi nadie le apetezca verdaderamente indagar demasiado en sí mismo, ahondar hasta los recovecos más recónditos de la conciencia, de forma que sólo unos pocos son capaces de convertir esa indagación, con frecuencia ingrata, en conocimiento liberador, susceptible de dotar al sujeto de un margen de autonomía hasta entonces desconocido. La energía generada es similar a la inherente a todo proceso de aproximación amorosa, cuando, llevadas por el deseo de integración, cada una de las partes se adentra en la intimidad de la otra, y las revelaciones a las que accede son, al propio tiempo, oscuras revelaciones acerca de uno mismo.
"Caso extremo de esta clase de repulsión, al menos para mí, es el que me inspiran los muebles de anticuario, así como los simplemente heredados, cuando no han sido remozados por entero. Los armarios y cómodas que, al ser abiertos, desprenden el olor de las prendas usadas por generaciones de seres que yacieron por última vez en la cama que se nos ofrece para dormir; las perchas de las que habían colgado chaquetas de cuello más o menos gastado, más o menos sobado; las mesitas de noche. […]
"Lo que repele de esos muebles gastados por el uso, de esa nube de polvo que se revuelve sobre los escombros, es la desdicha de la que enseres y muros han sido testigos, esa gris respiración que acaba por apagarse. Pero, así como el que por su oficio –albañil, arquitecto--, sea o no víctima de tales aprensiones, se ve obligado a terminar por vencerlas, así todo aquel empeñado en conocerse a sí mismo, y sólo a partir de ese conocimiento hacer una u otra cosa, tendrá también que vencer el temor a una introspección llevada a sus últimas consecuencias. Pues, mientras que la vida como fenómeno general referido al cosmos despierta tanto interés como simpatía, no bien restringimos su significado a la existencia concreta del ser humano empieza a suscitar aprensiones y suspicacias, que se convierten en instintivo rechazo cuando de lo que se trata es de desentrañar o intentar esclarecer la realidad íntima del sujeto. Lo normal es que, contrariamente a lo que suele proclamarse, a casi nadie le apetezca verdaderamente indagar demasiado en sí mismo, ahondar hasta los recovecos más recónditos de la conciencia, de forma que sólo unos pocos son capaces de convertir esa indagación, con frecuencia ingrata, en conocimiento liberador, susceptible de dotar al sujeto de un margen de autonomía hasta entonces desconocido. La energía generada es similar a la inherente a todo proceso de aproximación amorosa, cuando, llevadas por el deseo de integración, cada una de las partes se adentra en la intimidad de la otra, y las revelaciones a las que accede son, al propio tiempo, oscuras revelaciones acerca de uno mismo.
"El conocimiento que se deriva, por ejemplo, del inquirir de cada parte acerca de anteriores experiencias amorosas de la otra, responder con precisión implacable, atosigado por los latidos del corazón, a las puntualizaciones pedidas por Magda, pedir a mi vez detalles, imaginar su cuerpo besando y siendo besado por otro, penetrando y siendo penetrado, haciendo exactamente lo que ahora hacemos nosotros sólo que visto desde fuera, turbador tumulto de formas que termina por cobrar vida propia.
Todo eso hace de la mujer amada la persona que mejor llegamos a conocer, una vida que se integra en nosotros al tiempo que nos integra, no en vano conocimiento carnal y conocimiento son en la Biblia sinónimos. Sería muy equivocado pensar que familiares y amigos, por mucho que no haya secretos para ellos, puedan alcanzar un similar nivel de conocimiento mutuo. ¿Qué saben los hijos de los padres, de cómo eran antes de ser padres? ¿Y de los hijos, tanto más desconocidos cuanto más crecen? ¿Qué sabemos de nuestro nacimiento, de los hechos que en él concurrieron, sino lo que nos han contado, una concatenación aleatoria de acontecimientos cuyo mero enunciado nada explica?"
Así resume Rafael Conte la temática de la novela:
Las viejas casas nos contaminan, se compran o se venden, sus propietarios se suceden sin saber muy bien por qué, las mujeres son como flores que se marchitan, los matrimonios se hacen y deshacen, las nuevas generaciones de moteros son tan analfabetas como criminales las de los guerreros quintacolumnistas. La naturaleza real se humaniza, o nos naturaliza, mientras el mundo gira y los seres humanos se debaten entre el amor, la traición, los suicidios o los asesinatos, la desaparición o su ilusión, pues nunca nada ni nadie desaparece de verdad, pues todo sigue existiendo tras la muerte, que nos contamina con sus miasmas de las viejas casas, de todos nuestros proyectos o vacilaciones ...
Luis Goytisolo en Africa Oriental
Enlaces de interés:
51 comentarios:
Chiqui, aquí pongo un enlace muy bueno, está en catalán pero hay una excelente entrevista (en español) a Goytisolo sobre la novela. Un autor con mucho que decir. Gracias
http://www.xtec.net/~jducros/Luis%20Goytisolo.html
"conocimiento muto" supongo que quiere decir "mutuo", en el tercer extracto de "Liberación". Luis Goytisolo es un autor singular en el panorama aburrido y repetitivo de la literatura española actual. Muy buena selección, Chiqui. Mira tú por dónde, yo también lavoy a releer.
Hace muchos, muchos años, coincidó con Conte en un jurado literario. Me confesó, divertido, que hacía tiempo que él ya no se leía las novelas. Tiraba de solapa y de bagage y p'alante. Sic transit gloria critici.
No sé por qué los críticos españoles que han sido buenos (bien pocos) acaban tirando la toalla (aunque puedo imaginarme varias razones).
Andrew, gracias el enlace que pusiste, y no te disculpes por lo del catalán, se entiende perfectamente.
La entrevista en español no tiene desperdicio, por ejemplo
pregunta:
Usted dice que en el estilo de un libro se condensa todo lo que su autor ama, detesta y aprende. ¿Que ha aprendido con Diario de 360¼?
respuesta:
-A ver más claro lo que quería expresar en el propio diario, a escribir como pensar perfeccionado, algo que ya está en Antagonía. Me interesa la palabra precisa. Decir exactamente lo que quiero decir, lo que no se puede decir con palabras distintas. Ni más ni menos ni otras. Cuando eso sucede el tiempo queda en cierto modo abolido. En el acto de escribir consigues redondear la idea previa que tenías. La ves con mucha más claridad. Para eso no sirve el lenguaje instrumental. Hace falta un lenguaje creativo.
Aunque se refiere a la novela anterior a "Liberación", lo que dice es aplicable a todo lo que he leído de este autor: la claridad y la precisión con que se expresa da a su expresión una intimidad y cercanía al lector que pocos novelistas de su generación consiguen.
Felicidades, Chiqui. ¡Qué Reyes más majos!
...la precisión con que escribe da a su expresión...(mejor)
Chiqui, libérame de "expresa”
Querido Andrew, gracias por tu participación y por el enlace que nos dejaste,que desconocía. Estoy de acuerdo con Tadeusz, el catalán – con un poco de esfuerzo – se entiende.
Y copiando a Tadeuz, dejo aquí unas preguntas y respuestas que aclaran la diferencia entre “Diario de 360 grados” y “Liberación”.
Andrew, espero verte por aquí en el futuro.
Procede de: Entrevista publicada al diari “Avui” el 11/04/3 per Lourdes Domínguez
L.D. Liberación, en canvi, abraça molts dels temes que ja s'apuntaven a Diario de 360 grados, la seva novel•la anterior. ¿Considera que n'és una mena de continuació?
L.G. Liberación brota, directament, del terreny de joc marcat a Diario de 360 grados, que era una novel•la intergenèrica que combinava elements narratius, autobiogràfics, d'assaig, reflexius... Liberación , en canvi, és una novel•la en el sentit més clàssic del terme, ja que només conté elements narratius.
L.D. Però l'obra s'estructura en 63 relats breus i amb una certa autonomia que van explicant-nos diferents trames que van endavant i endarrere. L'estructura no és gaire clàssica, no li sembla?
L.G. Ja, però és la meva clàssica manera de narrar. Sempre m'he allunyat de la narració convencional. El lector coneix la sort dels personatges de la novel•la abans que l'autor ho escrigui de forma explícita.
L.D. Però llavors no té por que es perdi el suspens?
L.G. Liberación és la negació del suspens: primer explico què passarà i després narro el com. No crec que ocultant alguns dels elements de la trama una novel•la guanyi en interès. De fet, a la vida real sovint sabem què ens passarà, però el que desconeixem és com passarà. Ocultar dades és vàlid per a un prestidigitador, però no m'agrada com a recurs per a un escriptor. Prefereixo que si el lector va fent petits tastos abans de decidir-se a comprar els meus llibres hi trobi fragments interessants en qualsevol pàgina. El que és important, crec, és que el lector quedi satisfet després de girar l'últim full de l'obra, i no només pel que posa a les darreres línies, sinó pel conjunt del llibre.
Elvi, se te echaba de menos por aquí. Vuelves con muy ‘buen ojo’ has detectado la única errata que había en el texto! Mira que lo revisé antes de colgarlo, no soy una mecanógrafa de fiar. Gracias, guapa, dime si encuentras otras.
Si, vuelves a leer esta pequeña joya…Te aconsejo que te detengas en el capitulo V donde hay un remanso lírico que se te gustará.
Elvi, interesante tu comentario sobre Rafael Conte. Lo que puse en el blog es una muestra de una reseña de “Liberación” bastante completa y acertada (aunque no se pueda estar de acuerdo con todo). Siempre me pareció uno de los mejores críticos literarios de mi generación…Estoy segura que en su critica de “Liberación” no empleó el método de ‘la solapa’; pero sí, me puedo hacer una idea de porqué los críticos de calidad actuales se desaniman. Hace años que no consigo acabar un libro, y lo que leo lo hago a ‘salto de mata’. Debe ser frustrante para un crítico de la categoría de Conte enfrentarse con libros que no pasaran a la historia literaria y que sólo ocupan lugar en las estanterías de los cobardes que no los tiran a la basura.
TADEUSZ, gracias por abrir el enlace de Andrew. No te preocupes por tu liberación de las repeticiones en tu prosa. Chico, eres trilingüe!...y dices que entiendes el catalan’perfectamente’ (¡)
Si, querido, te voy a hacer sufrir un poco…el libro venía con dedicatoria del autor!
Mándame uno de tus poemas y cuando vaya a España te consigo uno firmado para ti.
Hola Chiqui, ¿de vuelta con Goytisolo? Yo creía que el próximo libro iba a ser Placer Licuante. Muy bueno lo que has colgado, muy distinto al Goytisolo que recordaba. Me quedo con esta reflexión.
“Lo normal es que, contrariamente a lo que suele proclamarse, a casi nadie le apetezca verdaderamente indagar demasiado en sí mismo, ahondar hasta los recovecos más recónditos de la conciencia, de forma que sólo unos pocos son capaces de convertir esa indagación, con frecuencia ingrata, en conocimiento liberador, susceptible de dotar al sujeto de un margen de autonomía hasta entonces desconocido”
Pero, no se, me parece que hoy día los que indagan mucho en si mismos acaban en el siquiatra. ¿No te parece?
Vas a ver el Super Bowl . Este año no tiene mucho interés para mí pero es una buena excusa para ver a los amigos. ¡Que lo paseis bien!
¿Te mandaron los reyes la foto? Algunas tienen mucha suerte, o enchufe.
TEX. No, no he leído “Placer licuante” todavía. Ya llegara el día en que me libere y lo podre hacer.
No coincidimos en lo del Fútbol pero si en esa ‘reflexión’. La verdad es que -- no sé si el siquiatra-- pero son muy pocos los que se liberan examinándose a si mismos. Quién lo pudiera hacer, algunos nos quedamos atascados en un periodo de nuestra vida y sólo el vértigo nos casa de él. Aquí tienes otra perla:
“Quien rehúye la introspección, quien evita conocer de sí mismo lo que prefiere no saber, terminará por adecuar su comportamiento a la definición que otros hayan hecho de su personalidad…”
Lo que sigue es muy gracioso, si tengo tiempo te lo copio más tarde. Me imagino que ya estás con la cabeza en el balón. Sabes?, tengo familia en Pittsburg…quizás me anime y mire el partido. Cuidado con la tequila (el?)
Anónimo. No sólo tengo suerte, también enchufe!
¿Futbol americano? Qué barbaridad.
Estrellita, hace más de 15 años que no escribo un verso y lo que escribí en mi juventud es muy malo, además, no recuerdo haberte prometido un poema por la simple razón de que no lo podría haber escrito. En cuanto al catalán, si sabes español y francés el catalán no tiene misterio. ¿Sabes si alguno de los Goytisolo ha publicado en catalán?
Afortunada y enchufada. Eres el colmo. Un abrazo
Estrella, Buena respuesta a anónimo pero esa foto es expectacular, parece un actor de cine. Me gusta la cubierta y hay que mirarla con mucho cuidado porque hay modificaciones muy ingeniosas, como la del helicóptero por encima del titulo, la chica de la moto es más evidente.
Voy a ver si me consigo este libro. Estrella dime, he estado mirando en La casa del Libro pero por un libro de 14 euros te cobran 23 euros por el envio, una barbaridad. ¿Dónde compras tu los libros?,?Hay en Boston una librería donde los pueda pedir?, el dólar no puede competir con el eruro.
Saludos Tex, hace mucho que no se nada de ti.
Saludos a todos.Angela
Ángela, en Amazon.com se puede encontrar libros usados a buen precio y sólo $3.99 por el Shipping.
http://www.amazon.com/s/qid=1233522656/ref=sr_pg_1?ie=UTF8&rs=1000&keywords=luis%20goytisolo&rh=i%3Astripbooks%2Ck%3Aluis%20goytisolo&page=1
Tadeusz, prometo no volverte a mencionar la poesía. Hasta llegué a pensar que eras ‘formentor’.
Entonces, qué ha pasado con la poesía en este blog?
ANDREW, gracias de nuevo.
ANGELA, Amazon.com es el mejor sitio para conseguir buenos precios; claro, no siempre tienen de segunda mano lo que una busca pero es el primer sitio donde yo miro.
EL CAPITULO V, que abraza las otras dos partes de la novela (son nueve capítulos) es un manuscrito encontrado, el narrador –en primera persona – Marco Aurelio. Para mi resultó un remanso lírico que contrasta y complementa los capítulos que le preceden y los finales. Quizás, se me antoja, el capítulo con que el autor más se identifique.
Empieza con una de esas reflexiones de las que antes hablé:
“Así como el paseante que de mañana ha tomado determinado camino en vano intentará reconocer a su regreso, por la tarde, en sentido contrario, los accidentes y relieves del paisaje que tanto llamaron su atención a la ida, así, a semejanza de ese paseante, todo aquel que realiza una pesquisa, todo aquel que en un intento de coherencia reconstruye una experiencia que ha vivido, toda vez que, en su descenso al pasado, también recorre un camino en sentido inverso y lo que ahora despierta su interés tal vez no consiguió despertarlo cuando se hallaba en el umbral de esa experiencia. Quiero decir con ello que una experiencia determinante lo es, sobre todo, para quien la conciencia de ese carácter determinante le convierte en su protagonista, de forma que, con todo y ser la misma persona antes que después de haberla vivido, es asimismo diferente, como diferente es, a partir de entonces, la realidad circundante modificada por el comportamiento de ese protagonista. Algo que también es aplicable a una historia que se cuenta empezando por el final, a lo distinta que es de lo que sería si hubiera sido contada desde el principio, cuando el desenlace era materia desconocida.”
Me fascina la idea del paseante que a su retorno descubrirá nuevas cosas en el camino o no reconocerá las que a su ida le llamaron la atención. Así también en nuestra vida.
Por si no habéis visto el enlace en azul (donde dice:‘Una novela’) en mi entrada, lo dejo aquí. Es un interesante resumen/interpretación de “Liberación” por Ángel Basanta.
http://www.elcultural.es/version_papel/LETRAS/6655/Liberacion
Igualmente se puede pinchar en ‘Así resume Rafael Conte…’ para leer la reseña de donde cito.
Los símiles extendidos de Luis Goytisolo (por ejemplo en el trozo que cita Chiqui) me ponen de buen humor, me hacen pensar en Garcilaso, en la épica, en las ironías sintácticas de Góngora. Como funambulista, sostiene los dos términos de la comparación y, a pesar del riesgo, no se cae.
Qué bien lo has dicho, Marcel. No, no se cae.
Chiqui, me imagino que no viste el Super Bowl, o ya lo habrías comentado.
¿ Te has enterado del desliz que ocurrió durante la transmisión? Nos ofrecieron unos segundos de porno, justo en los últimos tres minutos del partido. Ni que decir tiene que ni nos enteramos del final.
Si quieres me lo censuras, pero ya esta censurado.
Lo de Janet Yackson resulta inocente comparado con esto.
http://www.youtube.com/watch?v=RwDirC4jqVg
Tex , que desgracia, ahora no se va a poder ni compartir los deportes con los ninos de la familia. Mi hermano tenia a sus mellizos de 11 anios y no le hace tanta gracia el incidente.
Chiqui, queria dar las gracias a Andrew por darme el enlace directo a Goitysolo en Amazon. He comprado Las Afueras, usado, por menos de siete dolares con el correo incluido. Gracias a los dos.
Bueno, bueno…Tex, debes admitir que Ángela lleva razón. Estoy segura que tú opinas como ella. El video tal como lo presentas aquí ya es bastante sugerente para los menores, no crees? Me imagino el impacto que debió de tener verlo sin esos parches. Lo dejo ya que por aquí nadie se va a escandalizar.
Al final me decidí por una película que hacia tiempo quería ver ‘The Duchess’, basada en un hecho histórico. Me gusto!
Ángela, vaya ganga! Por favor, dime en que condiciones está el libro. Siempre me tienta comprar los de segunda mano pero me frena el que estén sobados o que hayan escrito y marcados las página…Manías!
Entiendo que tu hermano este bravo. Ahora dicen que no fue un accidente y que alguien lo hizo intencionadamente. Es temible pensar lo expuestos que estamos con los avances de la tecnología.
La entrevista del Avui está traducida, como casi todas las que hacen en ese diario. Pasaría igual si le hubieran hecho a LG una entrevista para un periódico francés; que estaría traducida.
Tadeusz, creo que solamente José Agustín, el poeta, escribió algún articulito para complacer a algún público. Los Goytisolo son catalanes hispanohablantes.
Hay libros manoseados y con mocos pegados...
Manuel Vidal escribe en el Ideal de Granada, después de señalar que Luis Goytisolo consigue en Liberación "un estado de gracia que le resultará difícil de superar", recuerda que su obra monumental, "que por sí sola bastaría para situarlo en en un lugar de privilegio en la literatura es Antagonía, una tetralogía de mil y pico páginas. Hala, a leer tocan.
El libro de Miguel Dalmau “Los Goytisolo” es imprescindible para conocer a los tres hermanos escritores. Dalmau reconoce a Luís Goytisolo como el mejor escritor de los tres. El libro contribuye al mejor entendimiento su obra literaria.Fascinante historia.
http://www.ucm.es/info/especulo/numero12/dalmau.htm
toma!,Antagonía es como el Partenón o como una catedral.Pero estoy de acurdo con el de Granada.
Una amiga del blog, que no se decide a comentar, me envía este artículo de El País (1998).
Me dice que la foto que puse al final de mi entrada le ha recordado al “Goytisolo viajero, aventurero y de alma misteriosa” que poca gente conoce.
------------------
Luis Goytisolo desvela en La 2 la magia del Índico
La serie documental recorre en ocho capítulos los países ribereños del gigantesco océano
ROSARIO G. GÓMEZ - Madrid - 11/01/1998
, El escritor y académico Luis Goytisolo (Barcelona, 1935) dio la vuelta al mundo en los primeros meses de 1987 por encargo de EL PAÍS. De aquel fructífero viaje nació la serie de reportajes agrupados bajo el título genérico Las luces del Pacífico. Durante el periplo se adentró en la superpoblada metrópoli de Bombay, en los sinuosos rascacielos de Hong Kong y en la luminosa Japón. Su atenta mirada escrutó Goa y Elephanta. Pero más que por el Pacífico, Goytisolo quedó fascinado por el índico, y de esa fascinación nació la serie cuya segunda parte estrena hoy (a las 21.30) La 2.
En su largo viaje por Asia, Luis Goytisolo llegó a la convicción de que, además de la palabra, la imagen era un elemento esencial para retratar sus vivencias. Frente a los viajeros del siglo pasado, que no contaban con más armas que su pluma, el escritor pensaba que "era una pena desperdiciar el lenguaje televisivo", y bajó ese planteamiento nació la serie documental para Televisión Española Sombra del Índico.La segunda entrega del trabajo de Goytisolo, bajo el escueto título de Índico, recorre, a través de ocho capítulos de una hora de duración cada uno, los países ribereños de la mitad oriental del gigantesco océano.
En el capítulo de hoy, titulado Sri Lanka, tigres contra leones, las cámaras rastrean las tradiciones de Sri Lanka y la lucha de los tamiles. En sucesivos episodios, son testigo de los tributos que rinden al Índico los habitantes de la multicolor ciudad india de Calcuta y también llegan a Bangladesh, el país más pobre de Asia, inmerso en unas condiciones de vida primitivas de puro precarias, con el barro como prácticamente única materia prima y cercada por cíclicas inundaciones.
Otros capítulos de Índico se adentran en los templos budistas de Birmania, muestran la "nefasta influencia" del turismo en las tradiciones de Tailandia, retratan la pluralidad etnográfica de Malasia y acercan a los espectadores españoles las costumbres de Java, Bali y Célebes. La serie -cuya ambientación musical cuenta con instrumentos autóctonos traídos de los distintos países visitados por el equipo- se cierra con un viaje por Australia. En las antípodas de España florece una de las más boyantes economías de la región, una especie de cabeza de playa occidental en el corazón de Oriente.
Luis Goytisolo, cree que esta segunda parte de Índico es técnicamente "mucho mejor que la primera", pese a que ha contado con el mismo equipo (Jaime Villate y Carlos Garzón, en la realización, y José Carbajo, en la producción). "Índico I ha servido de aprendizaje y me ha permitido expresar mejor la idea previa de los guiones", explicó durante la presentación de la serie. La huella de la primera parte ha sido tan profunda que "mucha gente me conoce más por la serie que por mis novelas", ironizó el escritor.
Sin avalancha de datos
El autor de la serie literaria Antagonía considera que un programa de televisión no es el marco idóneo para transmitir un gran volumen de información. Por ello, ha eludido verter una avalancha de datos -cifras o nombres-, que pudieran convertir el documental en un trabajo farragoso. Mantiene la teoría de que un exceso de información provoca que al espectador "le entre por un oído y le salga por otro".Ha visto los países del índico con una mirada ecléctica. "Mis conocimientos sirven de mucho, pero incluso los mejores analistas internacionales se confunden, y tampoco hay que Sarse mucho de lo que digan los naturales del lugar, porque facilitan una información sesgada. Hay que ponerlo todo en entredicho", añade. El escritor argumenta que el documental requiere huir de los tópicos. "Hay que apreciar las cosas como son, sin escandalizarse o sorprenderse demasiado de creencias distintas a las nuestras", subraya. Pese a la belleza de la imágenes, la serie índico no es una sucesión de postales. Luis Goytisolo bucea en los aspectos sociales, culturales e históricos de los pueblos y ciudades bañadas por las aguas del océano y de los ríos de los que se alimenta. Pero no desde un estricto punto de vista informativo. "Esto no es Informe semanal", recalca Goytisolo, al tiempo que desmonta la mala fama con que los medios de comunicación han impregnado algunos países asiáticos. El escritor enfatiza que Birmania, "aunque tiene una imagen de dietadura policial", es uno de los países "más amistosos y uno de los que menos dificultades han planteado durante el rodaje". Actualmente, Luis Goytisolo se ha embarcado en una nueva producción documental que le conducirá por la intrahistoria de los países ribereños del Mediterráneo.
Definido como uno de los mejores narradores contemporáneos por el director de programas culturales de TVE, Rafael Martínez Durbán, el escritor hace compatible la cultura de la imagen y la de la palabra, "combinando en un mismo producto calidad y creatividad".
Y yo añado el último episodio emitido por RTVE, cadena 2, el mes pasado!
http://www.rtve.es/alacarta/todos/abecedario/I.html#396635
Gracias Elvi. Y aprovecho para disculparme por mi comentario sobre el porno del super bowl. No quería ofender a nadie.
Chiqui, empezaste a copiar este pasaje, y por lo visto no has tenido tiempo de seguir, pero ahí va el resto. Los maestros de antaño decían que la literatura debía enseñar y deleitar, (“delectare et prodesse”, decía Horacio) y estas páginas, que son de mis favoritas, muestran una cualidad que falta en la narrativa de hoy en día: son sustanciosas, sentenciosas, en el buen sentido de la palabra. Imparten de manera ingeniosa, con gracia, una lección moral.
“Quien rehúye la introspección, quien evita conocer de sí mismo lo que prefiere no saber, terminará por adecuar su comportamiento a la definición que otros hayan hecho de su personalidad. Si en el curso de una comida de empresa, por poner un ejemplo, o similar acto multitudinario, alguien es descrito ante sus compañeros como un romano mientras las copas en alto rubrican un brindis, podemos estar seguros de que el aludido ajustará su conducta a la que cree propia de un romano, un ser sensual y vitalista, proclive a cometer todo tipo de excesos, jovial, casi despótico en la expresión y en las maneras, orlada ya de rizos la frente potenciada por una incipiente calva, todo en consonancia con la imagen ofrecida por las películas de romanos. Igual que cuando alguien, en el ámbito familiar, es proclamado idéntico a un antepasado, réplica, por ejemplo, del abuelo, con su mismo genio, lo que le llevará a conducirse como se supone que él se conducía, a parecerse incluso físicamente. O aún, como aquel que, al ser interrogado por el médico, se define a sí mismo sobre la marcha de una manera determinada—fogoso, chuleta, sereno, extremadamente nervioso--, definición que a la larga se ha de convertir en una verdadera sentencia.
También al comienzo de una relación amorosa cabe en lo posible que él o ella o los dos, en vez de servirse de la mutua aproximación para ahondar en el conocimiento de uno mismo a la vez que en el del otro, intenten revestirse de una apariencia que a su entender les enaltece y mejora y, asumiendo un papel que no les corresponde – es el caso más frecuente--, harán lo posible por mantener la ficción conforme a un ejercicio de simulación a la larga condenado al fracaso.”
Me he pasado el día luchando con la nieve, el hielo, los resbalones en el supermercado, etc.
Gracias Elvi por tus aclaraciones, incluida la de los mocos (¡!)
ANONIMO Y ANITA. Nos habéis dejado lectura para rato. El libro de “los Goytisolo ya me lo habían recomendado y creo que será el próximo. “Antagonía” no asusta tanto lo de las mil páginas si uno piensa que son cuatro libros. En fin, yo pienso tomarme mi tiempo y llegar a ellos algún día!
TEX, no creo que ofendiera a nadie. Tranquilo.
ADOLFO. No, no he tenido tiempo… Gracias por copiarnos esa página y, como siempre, por tu acertado comentario.
Parece que es difícil abrir el enlace sobre ETIOPIA. Aquí dejo otro:
http://tinyurl.com/bbself
Perdón por lo de los mocos. Es que encuentro irresistible esa palabra "moco", es contundente y graciosa, un poco pegajosa, en ocasiones, pero, ¿no os rssulta divertida? moco, moco, ,,, no sé. Me gusta.
Mi aportación al tema:en el último numero de "Letra Internacional", el crítico Ignacio Echevarría dice:
"He empezado refiriéndome a las comparaciones que caracterizan el estilo de Luis Goytisolo. Este autor constituye un caso ejemplar, a mi entender, de las dificultades con que, para ser bien comprendida y divulgada, se enfrenta una obra profundamente original y novedosa. La recepción critica de que fueron objeto en su momento las obras de Luis Goytisolo, y no sólo Antagonía, sino también Fabulas, ilustra muy bien las dificultades del lenguaje crítico para recibir libros cuya importancia real escapa a los alcances de toda comparación. Por su parte, la mecánica asociativa del estilo de Luis Goytisolo nos pone en la pista de cuál es el camino en que éstas arrojan su luz más duradera. La comparación como parte de un proceso: "Como ese escritor que sólo encuentra su propia voz cuando decide echar por la borda todos los estilos y tonalidades convencionalmente aceptados por el gusto de su época, así, no menos brutal en su irrupción, la presencia de lo insólito, de lo inexplicable, en nuestra vida cotidiana".
Anónimo (tenemos varios anónimos en los comentarios, me imagino sois distintas persona) Estupenda tu aportación al tema. Gracias.
En el último párrafo de tu comentario, el autor de “Liberación” describe el esfuerzo que supone ser ‘Luis Goytisolo-escritor’:
"Como ese escritor que sólo encuentra su propia voz cuando decide echar por la borda todos los estilos y tonalidades convencionalmente aceptados por el gusto de su época, así, no menos brutal en su irrupción, la presencia de lo insólito, de lo inexplicable, en nuestra vida cotidiana".
Y eso es lo que me conmueve de la lectura de su obra “la presencia de lo insólito, de lo inexplicable, en nuestra vida cotidiana".
Elvi. Pasemos de lo sublime a lo trivial…Así es la vida.
Cuando mis hijos tenían unos 3 y 5 años, un verano, aprendieron en España una canción que iba así: caca, pedo, culo, pipi…No te quiero ni contar, esa tonadilla duró un par de años en la casa.
Otro detalle. Como aprendieron español antes que inglés por bastante tiempo cada vez que pedían ‘en inglés’ que les limpiara los mocos decían:“can you clean my mocos”. También lo decían para ‘culo’…
Esto para la enciclopedia de anécdotas escatológicas.
Llevo un rato oyendo helicópteros a lo lejos. Me acabo de enterar que la policía, con metralletas, rodea uno de los edificios principales de Boston University. El edificio permanece cerrado y no se sabe por qué. Los helicópteros lo vigilan. Espero que sea una falsa alarma y nada serio.
¿Nada serio? Dios mío, ¿qué maquimania utilizarán cuando se trate de "algo serio"? Cuando veo pelis antiguas, de H. Hawks o Bilder, etc, compruebo que antes la gente era más razonable y más moderada en el uso de los recursos de todo tipo. ¡Qué desatino de excesos!
Ángela, te llego el libro de Amazon.com? A mí sí. No te lo vas a creer, es una primera edición de “las Afueras”. Voy a tener que averiguar unas cosillas porque creo que tiene una historia interesante. El libro parece haber tenido sólo un dueño y sufre el desgaste de los años (amarillento y el papel seco)
Elvi, de mocos nada, creo que viene de una casa donde se cuida y quiere a los libros!
Ah, pagué trece dólares con gastos de envío.
Elvi, te podrás creer que no nos hemos enterado de lo que pasó ayer. Yo estuve atenta a las noticias locales y no mencionaron nada. Quizás era algún estudiante con una pistola…pero eso no explica los helicópteros. Ya os pasare la información si es que se sabe algo.
OK. Chiqui, ahí va un poema. Es de Agustín Goytisolo, para que le haga compañía a su hermano.
EN ESTE MISMO INSTANTE...
En este mismo instante
hay un hombre que sufre,
un hombre torturado
tan sólo por amar
la libertad. Ignoro
dónde vive, qué lengua
habla, de qué color
tiene la piel, cómo
se llama, pero
en este mismo instante,
cuando tus ojos leen
mi pequeño poema,
ese hombre existe, grita,
se puede oír su llanto
de animal acosado,
mientras muerde sus labios
para no denunciar
a los amigos. ¿Oyes?
Un hombre solo
grita maniatado, existe
en algún sitio. ¿He dicho solo?
¿No sientes, como yo,
el dolor de su cuerpo
repetido en el tuyo?
¿No te mana la sangre
bajo los golpes ciegos?
Nadie está solo. Ahora,
en este mismo instante,
también a ti y a mí
nos tienen maniatados.
Gracias, Tadeusz. Qué actual resulta este poema, verdad? Qué poco cambiamos!
Manda otros, sé que te gusta la poesía.
Tadeusz, el poema de José Agustín Goytisolo es bonito y duro. Merecería enviarlo a Amnesty International. Ya lo creo que es actual y universal, Chiqui; si miras hacia atrás en la historia caes en la tentación de pensar que hemos avanzado mucho. Hasta que constatas la actualidad de ese poema.
Acabo de leer el articulo de Letra Internacional a que se refiere Anónimo y, desde luego, tiene gran calidad y tira de todo lo demás que se publica en la revista. Y pensar que El País lo fumigó de manera fulminante por criticar una (mala) novela de Bernardo Atxaga, después de 14 años de colaboración asidua...
Interesante, Elvi. La política lo contamina todo!
Publicar un comentario