Para que se entretengan. Me retiro a un convento de clausura por un tiempo. Si me gusta quizás me quede. Si las monjas tienen Internet, me echarán en un par de días, seguro.
Hay algunas de las expresiones que cita Moreno Villa que no entiendo, por ejemplo “Es un percebe”. Seguro que ustedes encuentran otras que les llamen la atención, o que no estén en la lista.
¡ Felices Pascual!
"...los animales que salen a cada paso en la conversación diaria. Veamos:
Buen pez está fulano
Es una víbora
Salió hecho un león
hecho una pantera o una hiena
Se quedó como una rana
Con su mirada felina
Es más vivo que la ardilla
Qué camello
Vaya sardina
Esa inglesa es una jirafa
Buen camaleón está zutano
Ese es un perro asqueroso
Valiente cerdo
Es un buitre comiendo
Qué ganso eres
Qué mona
No seas burro
Salio hecho un toro
Fulana está hecha un bacalao
Parece una lombriz
Con menos sesos que un mosquito
Es talmente una quisquilla
Es un percebe
Parece un centollo
Qué chinche eres
Eres un besugo
Buen corderito está
Qué zorro
Eres una mula
Fulano sirvió de conejillo de Indias
Este pariente es una sanguijuela
No seas topo
Estás hecho un berraco
Es un águila
Buena garza
Vaya par de tórtolos
Vaya potranca
Vaya zángan
Salió hecho un pavo
Es un ratón de bibliotecas
Eres un cuco; etc.
Animales conocidos, cuya psicología nos sirve de proyectil para herir al prójimo en su amor propio. Después de citar otras muchas frases, saco estadísticas y apunto la idea de comparar nuestro repertorio con el de otras naciones."
De Vida en claro. México, 1944.
sábado, marzo 27, 2010
domingo, marzo 21, 2010
martes, marzo 16, 2010
Sargent, Boston - Madrid.
Para los que les interesen las noticias sobre Sargent en Madrid, dejo aquí el artículo de Dale Fusch “Velázquez, Sargent Paintings Meet ‘Face to Face’ in Madrid” publicado hoy en el Boston Globe.
A su riesgo pueden usar el traductor en pantalla…siento no tener tiempo para hacerlo yo misma. Les iré trayendo otras obras de Sargent, mi pintor americano favorito. Lo mejor es que, aquellos que puedan, lo visitéis en persona en el Museo de El Prado. Estará en exhibición hasta el 30 de mayo. Con un poco de suerte quizás pueda pasearme por ahí!
A su riesgo pueden usar el traductor en pantalla…siento no tener tiempo para hacerlo yo misma. Les iré trayendo otras obras de Sargent, mi pintor americano favorito. Lo mejor es que, aquellos que puedan, lo visitéis en persona en el Museo de El Prado. Estará en exhibición hasta el 30 de mayo. Con un poco de suerte quizás pueda pasearme por ahí!
Velázquez, Sargent paintings meet ‘face to face’ in Madrid
By Dale Fuchs, Globe Correspondent March 16, 2010
MADRID — In 1656, Diego Velázquez painted a 5-year-old girl with silky blond hair and a self-assured gaze in a murky palace hall. That girl was Spain’s Princess Margarita, and the painting, “Las Meninas,’’ is the jewel of Madrid’s Prado Museum.
More than two centuries later, John Singer Sargent painted another little girl, 4-year-old Julia Boit, sprawling on a faded carpet holding her pink doll and staring confidently at the viewer. The enigmatic portrait, “The Daughters of Edward Darley Boit,’’ is one of the greatest treasures of
Boston’s Museum Fine Arts.
On the surface, the two girls have little in common: One wears a voluminous gown; the other sports a playtime pinafore. One is flanked by doting ladies in waiting, the other accompanied by her three older sisters, daughters of a lawyer-turned-painter from Boston.
But Margarita and Julia met in the imagination of Sargent, who studied “Las Meninas’’ closely during visits to the Prado in 1879 and was inspired to imbue his own work with echoes of the Velázquez masterpiece. Now these two girls are meeting for the first time, “face to face,’’ as Prado director Miguel Zugaza puts it.
Sargent’s iconic painting traveled to Spain last week and now hangs just a few feet from the Velázquez, in the center of the Prado’s main hall, where it is on view until May 30 as part of the museum’s “Invited Work’’ series.
“It’s a favorite in Boston, but here in Madrid it’s going to be seen by hundreds of thousands of people who never come to Boston and some who might come as a result of seeing this picture,’’ said Malcolm Rogers, the MFA director who traveled to Spain to mark the occasion and, standing in the Prado gallery, was admiring the Sargent through a crowd of tourists.
In 1879, Sargent was himself among the throng visiting the museum. He traveled extensively through Spain, and he made repeated visits to the Prado to study Velázquez works and copy “Las Meninas.’’ Now on display next to his painting, a Prado visitor record book shows three Sargent signatures. (In two, he oddly uses the name Gustavo instead of John.)
“Sargent would have been thrilled to see the painting in this museum,’’ said Erica E. Hirshler, senior curator of American paintings at the MFA and author of the recent book “Sargent’s Daughters: The Biography of a Painting,’’ which tells the story of this work. “People associate it so much with Boston, because it has been at the MFA for such a long time, but it is really a world-class, cosmopolitan painting.’’
Looking at the two portraits, Hirshler pointed to similarities in composition, light, and dynamics. She beamed as she described subtle parallels: how Julia Boit’s pose is a mirror image of Princess Margarita’s and how the glowing mirror over the Boits’s fireplace in their Paris apartment recalls the reflected image of the Spanish king and queen. Both paintings, she noted, convey a snapshot sense of arrested motion, frozen moments in the play of the Boit girls and the courtly dynamics that swirled around the princess.
“This is once-in-a-lifetime opportunity to see the two together,’’ Hirshler said.
Indeed, the Prado does not loan “Las Meninas,’’ the centerpiece of its collection, and the Sargent work has rarely traveled since the Boit daughters donated it to the MFA in 1919. When it returns from Spain, “The Daughters of Edward Darley Boit’’ will take its place of honor in the MFA’s soon-to-open Art of the Americas Wing, said Rogers, alongside the two blue-and-white Japanese vases that are depicted in the painting dwarfing Julia and her sisters.
Sargent, of course, was not the only one of his generation to seek inspiration from “Las Meninas.’’ A wave of late 19th-century and early 20th-century artists, including Manet, Degas, Picasso, and Bacon made pilgrimages to the Prado to study Velázquez’s technique, and the Spanish master touches many of their works.
But Prado curators consider Sargent’s painting especially intriguing. “Of all the tributes to ‘Las Meninas,’ Sargent’s is the most emotional,’’ said Zugaza, the Prado director. “He takes the structure of ‘Las Meninas’ and transforms it into a modern painting. It’s not so much a tribute as a dialogue between two artists.’’
Zugaza said he suggested Sargent’s return to Madrid when he learned that the painting was about to move for the MFA’s expansion. “But the one who really wanted to come was Sargent himself,’’ he quipped.
Boit commissioned the portrait of his daughters in 1882, three years after Sargent copied “Las Meninas.’’ The two men belonged to a circle of expatriate American artists and writers, including novelist Henry James, who flocked to 1870s Paris. According to Hirshler, they remained friends long after Sargent completed the portrait, suggesting Boit was not fazed by the work’s unorthodox composition, even though critics at the time considered it eccentric.
“Both Sargent and Velázquez had patrons who were lovers of art,’’ said Javier Barón, the Prado’s chief curator of 19th-century painting.
“Boit was a painter himself, and Philip IV was the best collector of his time. This gave both artists the freedom to resolve their portraits in an unconventional way."
Today, Sargent is praised for expertly combining lessons from the past with what Hirshler terms “the nervous spirit of his own age.’’
But can Julia Boit and her sisters hold their own in the presence of the Velázquez masterpiece, one of the most revered pictures in the world?
“I was worried about it,’’ admitted Hirshler, shuttling her gaze between the assertive, round-checked girls with satisfaction. “But the Sargent is a very strong picture in and of itself. It has a soul of its own.’’
On the surface, the two girls have little in common: One wears a voluminous gown; the other sports a playtime pinafore. One is flanked by doting ladies in waiting, the other accompanied by her three older sisters, daughters of a lawyer-turned-painter from Boston.
But Margarita and Julia met in the imagination of Sargent, who studied “Las Meninas’’ closely during visits to the Prado in 1879 and was inspired to imbue his own work with echoes of the Velázquez masterpiece. Now these two girls are meeting for the first time, “face to face,’’ as Prado director Miguel Zugaza puts it.
Sargent’s iconic painting traveled to Spain last week and now hangs just a few feet from the Velázquez, in the center of the Prado’s main hall, where it is on view until May 30 as part of the museum’s “Invited Work’’ series.
“It’s a favorite in Boston, but here in Madrid it’s going to be seen by hundreds of thousands of people who never come to Boston and some who might come as a result of seeing this picture,’’ said Malcolm Rogers, the MFA director who traveled to Spain to mark the occasion and, standing in the Prado gallery, was admiring the Sargent through a crowd of tourists.
In 1879, Sargent was himself among the throng visiting the museum. He traveled extensively through Spain, and he made repeated visits to the Prado to study Velázquez works and copy “Las Meninas.’’ Now on display next to his painting, a Prado visitor record book shows three Sargent signatures. (In two, he oddly uses the name Gustavo instead of John.)
“Sargent would have been thrilled to see the painting in this museum,’’ said Erica E. Hirshler, senior curator of American paintings at the MFA and author of the recent book “Sargent’s Daughters: The Biography of a Painting,’’ which tells the story of this work. “People associate it so much with Boston, because it has been at the MFA for such a long time, but it is really a world-class, cosmopolitan painting.’’
Looking at the two portraits, Hirshler pointed to similarities in composition, light, and dynamics. She beamed as she described subtle parallels: how Julia Boit’s pose is a mirror image of Princess Margarita’s and how the glowing mirror over the Boits’s fireplace in their Paris apartment recalls the reflected image of the Spanish king and queen. Both paintings, she noted, convey a snapshot sense of arrested motion, frozen moments in the play of the Boit girls and the courtly dynamics that swirled around the princess.
“This is once-in-a-lifetime opportunity to see the two together,’’ Hirshler said.
Indeed, the Prado does not loan “Las Meninas,’’ the centerpiece of its collection, and the Sargent work has rarely traveled since the Boit daughters donated it to the MFA in 1919. When it returns from Spain, “The Daughters of Edward Darley Boit’’ will take its place of honor in the MFA’s soon-to-open Art of the Americas Wing, said Rogers, alongside the two blue-and-white Japanese vases that are depicted in the painting dwarfing Julia and her sisters.
Sargent, of course, was not the only one of his generation to seek inspiration from “Las Meninas.’’ A wave of late 19th-century and early 20th-century artists, including Manet, Degas, Picasso, and Bacon made pilgrimages to the Prado to study Velázquez’s technique, and the Spanish master touches many of their works.
But Prado curators consider Sargent’s painting especially intriguing. “Of all the tributes to ‘Las Meninas,’ Sargent’s is the most emotional,’’ said Zugaza, the Prado director. “He takes the structure of ‘Las Meninas’ and transforms it into a modern painting. It’s not so much a tribute as a dialogue between two artists.’’
Zugaza said he suggested Sargent’s return to Madrid when he learned that the painting was about to move for the MFA’s expansion. “But the one who really wanted to come was Sargent himself,’’ he quipped.
Boit commissioned the portrait of his daughters in 1882, three years after Sargent copied “Las Meninas.’’ The two men belonged to a circle of expatriate American artists and writers, including novelist Henry James, who flocked to 1870s Paris. According to Hirshler, they remained friends long after Sargent completed the portrait, suggesting Boit was not fazed by the work’s unorthodox composition, even though critics at the time considered it eccentric.
“Both Sargent and Velázquez had patrons who were lovers of art,’’ said Javier Barón, the Prado’s chief curator of 19th-century painting.
“Boit was a painter himself, and Philip IV was the best collector of his time. This gave both artists the freedom to resolve their portraits in an unconventional way."
Today, Sargent is praised for expertly combining lessons from the past with what Hirshler terms “the nervous spirit of his own age.’’
But can Julia Boit and her sisters hold their own in the presence of the Velázquez masterpiece, one of the most revered pictures in the world?
“I was worried about it,’’ admitted Hirshler, shuttling her gaze between the assertive, round-checked girls with satisfaction. “But the Sargent is a very strong picture in and of itself. It has a soul of its own.’’
© Copyright 2010 The New York Times Company
http://www.boston.com/news/local/massachusetts/articles/2010/03/16/velzquez_sargent_paintings_meet_face_to_face_in_madrid/?p1=Well_MostPop_Emailed3
lunes, marzo 15, 2010
Jochy Herrera y Leda Schiavo
El día de la presentación del libro de Leda Schiavo, Naufragios y Comentarios, y el de Jochy Herrera, Seducir los Sentidos, los libros ya venían acompañados de una excelente reseña de Jorge García , cubano, licenciado en Letras y miembro del Consejo Editorial de Contratiempo.
Publicada ahora en MEDIAISLA, les traigo aquí el enlace y una invitación a que la lean.
Jorge García, nos presenta así a los autores:
No había conocido a Leda Schiavo hasta que pocos días atrás me la presentara, de cuerpo entero, el propio Jochy Herrera, al facilitarme su libro Naufragios y comentarios. Me ha hablado las últimas horas en un lenguaje íntimo y familiar la argentina culta y sensible a la cual nada humano es ajeno. Crónica de este tiempo, su texto es un caleidoscópico Aleph. Historia, política, sociedad, economía, cultura y otros temas abordados con una mirada lúcida y holística por Schiavo, quien pone todo el espectro de su sólida formación intelectual en el ejercicio de su autorizado criterio. "
[……….]
Publicada ahora en MEDIAISLA, les traigo aquí el enlace y una invitación a que la lean.
Jorge García, nos presenta así a los autores:
"Dos muy interesantes propuestas acaban de aparecer en el ambiente intelectual de Chicago en los últimos días. Se trata de los libros Naufragios y comentarios de la argentina Leda Schiavo y Seducir los sentidos, (mediaIsla, 2010) del dominicano Jochy Herrera. Ambas son recopilaciones de artículos de gran vuelo teórico y poético a pesar de ser concebidos originalmente por separado para publicaciones periódicas en Estados Unidos y otros países. Ambos libros fueron presentados en Chicago el pasado 3 marzo.
No había conocido a Leda Schiavo hasta que pocos días atrás me la presentara, de cuerpo entero, el propio Jochy Herrera, al facilitarme su libro Naufragios y comentarios. Me ha hablado las últimas horas en un lenguaje íntimo y familiar la argentina culta y sensible a la cual nada humano es ajeno. Crónica de este tiempo, su texto es un caleidoscópico Aleph. Historia, política, sociedad, economía, cultura y otros temas abordados con una mirada lúcida y holística por Schiavo, quien pone todo el espectro de su sólida formación intelectual en el ejercicio de su autorizado criterio. "
[……….]
"Oficio de cautivar corazones con los dedos de la imaginación tiene este cardio-poeta del Advocate Illinois Masonic Hospital, el mismo que responde a los llamados de Jochy o Dr. César J. Herrera, para que quede claro de una vez y por todas. En Seducir los sentidos el autor de Extrasístoles incursiona en un considerable y fascinante espectro de temas, problemas y figuras emblemáticas de la contemporaneidad. Un rápido vistazo al índice del nuevo libro provoca el incitante interés de acompañar a este enamorado de la cultura en un apasionante viaje que, sin alardes de erudición, se aposenta en los reinos de la literatura, las artes plásticas, el cine, la música, los artistas e intelectuales; así como en mitos, fabulaciones y quimeras que dan sustancia a la condiciónhumana."
miércoles, marzo 10, 2010
CHICAGO IDA Y VUELTA
Aunque mi viaje a Chicago podría parecerles corto - de miércoles a jueves por la tarde - fue justo lo que necesitaba para hacerme la idea de que todavía vivía allí. Llegué al hotel, dejé la maleta y me fui a Michigan Ave. de compras. No lo tenía planeado pero con las prisas no me había traído el cepillo de dientes ni el peine…Tampoco una blusa que me queda muy bien y pensaba llevar esa tarde para la presentación de los libros de Leda Schiavo, "Naufragios y Comentarios" , y el de Jochy Herrera, "Seducir los sentidos" . No podía presentarme a tal ocasión en vaqueros y con un suéter de colegiala. No veía a estos amigos desde que dejé Chicago.
A la hora prevista me presenté en el 122 de Michigan Ave. , en el atrio del segundo piso. Bajo un techo encajonado y restaurado en colores caribeños nos reunimos un nutrido grupo de amigos, conocidos y bastantes aficionados a las letras hispanas en Chicago. Besos, abrazos, miradas curiosas… Leda, antes de hacer su lectura al público, anunció que “Estrella ha venido desde Boston para la presentación de los libros”, casi me llevo un aplauso…Prosiguió a decir que tengo un blog magnífico ‘el blog de estrella’ y que lo bueno es, ”que podemos poner cosas gratis”. Siguió alabando el aspecto estético y el cuidado con que lo hacía y se refirió a las esplendidas ilustraciones de la entrada de “Leda y el Cisne”. La tuve que interrumpir porque allí estábamos para hablar de ella y su libro…cosa que la ponía incomoda y de ahí el desvío a mi blog.
La presentación del libro de Leda la hizo Graciela Reyes, más que conocida por los lectores de este blog. Había un intercambio muy simpático porque ante las frases inteligentes de alabanza y hasta irónicas de su buena amiga, Leda se impacientaba: se movía en la silla, miraba el techo, se quitaba las gafas y daba golpecitos con el pie. Graciela percibía esta ‘cómica’ e incomoda actitud y no podía evitar mirarla de reojo y hacerle sufrir un poquito más. Cito aquí un párrafo - bien expresivo - en que Graciela cuenta a los amigos que no estaban allí parte del evento:
“La primavera no ha llegado todavía, pero los días son más largos, ya no sopla el Ártico, mis plantas, las de adentro, están floreciendo con mucho entusiasmo, y, sobre todo, están cambiando el cielo, los colores, la luz, aunque hace frío y todavía tengo hielo en el balcón.
Leda se fue ayer a Buenos Aires y se fue gloriosa, famosa, buscada, anotada, entrevistada, adorada. El día de la presentación ese estilo suyo, en lugar de desanimar al público, primero le movía el piso y luego lo enfervorizaba. Frases típicas: "Yo publiqué este libro porque mi amiga Delia Etchegoimberry insistió tanto que finalmente cedí, hasta me regaló el papel, en realidad el libro no es idea mía ni yo quería publicarlo", "Por eso se lo dediqué, como ven, a Delia, y después agregué a Graciela porque tenía que quedar bien con ella". "Ya se van a dar cuenta de que lo mejor del libro es la cubierta, ven , este es elRío de la Plata y la foto la saqué yo". (Después de que yo presentara el libro:) "Bueno, todos los que conocen a Graciela saben lo exagerada que es, así que no la tomen en serio". (A uno de los presentes --había más de cien personas-- que preguntó, al final, cuando se abrió el coloquio, qué pensaba Leda del futuro de los libros de papel, frente al empuje de los libros electrónicos:) "Quién sabe. Nadie conoce el futuro. Hoy leí que se acaba de mover el eje de la tierra por el terremoto de Chile. Por ahí nos caemos todos." Después contestó de una forma más seria. Había también antiguos alumnos de Leda, que ya le conocen esas gracias devaluadoras de la solemnidad, la vanidad y el exhibicionismo, y que la miraban como miran los alumnos que admiran a sus profesores (es una mirada única, que yo atesoro, porque refleja lo mejor, lo más productivo y feliz de la enseñanza). No faltaron algunos pases de esgrima entre Leda y yo. Lo hacemos siempre, sin ponernos de acuerdo, porque eso epata, alarma, divierte, y no digo lo que nos divertimos nosotras. Estrella, que vino de Boston solamente ese día,para vernos, sonreía con tanto placer que yo la miraba a ella, aunque también sacaba fotos y eso me hacía apartar la mirada”
La presentación del libro de Leda la hizo Graciela Reyes, más que conocida por los lectores de este blog. Había un intercambio muy simpático porque ante las frases inteligentes de alabanza y hasta irónicas de su buena amiga, Leda se impacientaba: se movía en la silla, miraba el techo, se quitaba las gafas y daba golpecitos con el pie. Graciela percibía esta ‘cómica’ e incomoda actitud y no podía evitar mirarla de reojo y hacerle sufrir un poquito más. Cito aquí un párrafo - bien expresivo - en que Graciela cuenta a los amigos que no estaban allí parte del evento:
“La primavera no ha llegado todavía, pero los días son más largos, ya no sopla el Ártico, mis plantas, las de adentro, están floreciendo con mucho entusiasmo, y, sobre todo, están cambiando el cielo, los colores, la luz, aunque hace frío y todavía tengo hielo en el balcón.
Leda se fue ayer a Buenos Aires y se fue gloriosa, famosa, buscada, anotada, entrevistada, adorada. El día de la presentación ese estilo suyo, en lugar de desanimar al público, primero le movía el piso y luego lo enfervorizaba. Frases típicas: "Yo publiqué este libro porque mi amiga Delia Etchegoimberry insistió tanto que finalmente cedí, hasta me regaló el papel, en realidad el libro no es idea mía ni yo quería publicarlo", "Por eso se lo dediqué, como ven, a Delia, y después agregué a Graciela porque tenía que quedar bien con ella". "Ya se van a dar cuenta de que lo mejor del libro es la cubierta, ven , este es elRío de la Plata y la foto la saqué yo". (Después de que yo presentara el libro:) "Bueno, todos los que conocen a Graciela saben lo exagerada que es, así que no la tomen en serio". (A uno de los presentes --había más de cien personas-- que preguntó, al final, cuando se abrió el coloquio, qué pensaba Leda del futuro de los libros de papel, frente al empuje de los libros electrónicos:) "Quién sabe. Nadie conoce el futuro. Hoy leí que se acaba de mover el eje de la tierra por el terremoto de Chile. Por ahí nos caemos todos." Después contestó de una forma más seria. Había también antiguos alumnos de Leda, que ya le conocen esas gracias devaluadoras de la solemnidad, la vanidad y el exhibicionismo, y que la miraban como miran los alumnos que admiran a sus profesores (es una mirada única, que yo atesoro, porque refleja lo mejor, lo más productivo y feliz de la enseñanza). No faltaron algunos pases de esgrima entre Leda y yo. Lo hacemos siempre, sin ponernos de acuerdo, porque eso epata, alarma, divierte, y no digo lo que nos divertimos nosotras. Estrella, que vino de Boston solamente ese día,para vernos, sonreía con tanto placer que yo la miraba a ella, aunque también sacaba fotos y eso me hacía apartar la mirada”
El libro de Jochy Herrera “seducir los sentidos” fue presentado por el escritor Gerardo Cárdenas. Este libro viene acompañado de un excelente prólogo de Graciela Reyes . Pero me reservo otra entrada del blog para hacer justicia a este hombre de ciencia del corazón, Cardiólogo, y conocedor de esos otros achaques tan antiguos para los que la cirugía y los medicamentos no sirven para nada. Sí lo que él escribe..
Después de la presentación algunos de nosotros nos reunimos en el Café Ibérico, probablemente el único sitio de tapas de EE.UU. que merece su nombre. Entre Rioja y cervezas pasamos unas horas - especialmente para mi - deliciosas. Cosas que pasan en Chicago y que en Boston serían ocasiones extraordinarias… y por eso mi nolstagia de esa entrañable gran ciudad. Un grupo al que ya conocía, con la excepción de Marco Escalante, ‘ensayista del amor’, como me lo presentó Jochy, y León Leiva sentado a mi izquierda, a quien prometí leer alguna de sus novelas. Hice fotos de la ocasión sin moverme de mi asiento, con lo cual algunos no salieron, los que salieron - en particular Leda - no hubo manera de que posaran, pero de ella conseguí un par de imágenes cómicas que más representan su timidez que su atrevimiento… Que es mucho, cuando ella quire!
Contraportada de "Nufragios y Comentarios"
La Agenda del Sur : Homenaje a Leda Schiavo (Octubre 2004)
lunes, marzo 08, 2010
TU MEJOR AMIGO
Me envían este grupo de cachorros que esperan ser adoptados por ti! En la gran mayoría de los casos quien convive con un perro durante años no iría a una corrida de toros. Adopta uno y la fiesta nacional decaerá por si sola.
Si no adoptas uno, reenvíalo.
Han cerrado una perrera y hay queayudar, que las noches son
muy duras para estos cachorros....
Por favor, llamad al 629-27-82-38 y preguntad por
Mónica
Aunque no podáis adoptar uno,
pasadlo a todo el mundo
por favor, entre todos saldrá alguien que pueda
adoptarlos.
Gracias
Un saludo
sábado, marzo 06, 2010
CUARTO PODER: querer es poder.
Nuestra querida Elvi54 para nosotros y Elvira Huelbes para el resto del mundo, nos ha venido hablando de la cuenta atrás de ‘ Cuarto Poder’. Algunos lo hemos visto crecer y ahora salir. Ya está en la calle…en la Red. Me acabo de pasar por allí y la labor que ha hecho este grupo de periodistas es impresionante. Vayan y comprueben. Un poco abrumador al principio, por la cantidad de información y artículos de interés que ofrecen. Yo, no sólo porque son amigos, les recomiendo que empiecen con el de Elvira y Luís Goytisolo. Luego me dirán que otras cosas de interés encontraron.
Desde este blog les deseamos el éxito que merecen.
Desde este blog les deseamos el éxito que merecen.
lunes, marzo 01, 2010
VIERNES SANTO SERÍA
Después de mi Primera Comunión me cortaron las trenzas. Mi padre solía decirme, años más tarde - cuando ya las había vendido - que cada trenza era del tamaño de mi muñeca y que mi madre no tenía fuerzas para peinarme. No recuerdo el momento mismo del doble corte umbilical, así podríamos llamarlo ya que me sentía tan unida a ella. Si que recuerdo los tirones de pelo y mis protestas, para desenmarañar la melena que después sería trenzada con habilidad y dulzura. . Esos peinados, para mi contento, empezaron a ocurrir con menos frecuencia y acabarían con un corte de pelo como el de una de mis muñecas . En poco tiempo las siestas de mi madre se convertirían en prolongadas horas en cama, a cualquier hora del día. Yo interrumpía los juegos en la calle para subir a verla .
Uno de esos días, día caluroso de primavera, vi calle abajo a mi tía con un grupo que vestía de negro. Llevaban cestas, un balón y mantas. Eran vecinos de mis abuelos y amigos de la menor de mis tías. Se les acababa de morir un hermano: el padre de Manolín, el niño de la foto que viste de negro. Lo miré con curiosidad, parecía otro niño, nunca me había fijado en él y ahora lo veía como algo único. Intenté imaginar cómo me quedaría el negro: sabía que me estaban haciendo un par de vestidos; me los habían probado a escondidas de mi madre y era ‘un gran secreto’. Siempre me ilusionaron los vestidos que mi madre me hacia: recuerdo en una ocasión -mi padre tenía una tienda- que me hizo uno del material de los sacos de azúcar, o era arroz? Adornándolo después con tiras bordadas en blanco. Nadie en el barrio tenía nada parecido. Me temo que, incluso estos vestidos negros, despertaron en mi cierto misterio e importancia. No sé hasta que punto me daba cuenta el pago que requerían.
Esa tarde, lloriqueándole a mi tía, conseguí que me llevara de merienda a las afueras de mi barrio con ellos. Pero no sin antes lavarme la cara, manos, rodillas y ponerme el abrigo para tapar los lamparones que el vestido tenía. Ahí está la foto. No recuerdo mucho más, pero a partir de aquel día Manolín y yo fuimos inseparables. Yo visitaba a mi abuela y jugábamos en La Plaza del Pato, o él se escapaba calle arriba hasta llegar a la Magdalena. Se diría que nos considerábamos ‘novios’ por afinidad y entendimiento de nuestras penas.
Cuando murió mi madre pasaba el día, y a veces la noche, en casa de mi abuela. El tabique de su cocina daba al dormitorio de Manolin: bajando al segundo piso cuando todos dormían recuerdo haber dado con los nudillos en esa pared y con frecuencia haber oído una respuesta. Mi abuela acabó instalando un catre en ese rincón de la cocina, sin saber porqué “la niña se ha encaprichado en dormir ahí.”
Todo llega a su fin, y como todos los finales que no los trae la muerte, hubo un tiempo de desapego. Viernes Santo sería: estábamos sentados en el balcón, balanceando las piernas que colgaban entre los barrotes. ¿Quién pudiera recordar la conversación que nos traeríamos a los ocho años? Por aquello del ruido, nos hablábamos al oído. Al otro lado del balcón, mi hermano - unos años mayor que yo - con sus amigos. Nosotros sentados en las frescas baldosas y ellos de pie. Mi hermano, sujetándose a la barandilla y extendiendo los brazos se echó hacia atrás; mirando a Manolín le grito : ¡Eh, cuidado con lo que haces que te estoy viendo! Yo no entendí; por un momento pensé que se refería a que iba a perder los zapatos con el balanceo. Manolín algo pilló porque dejó de hablar. Se alejó de mí lo que sus piernas atrapadas le permitieron, se puso nervioso y antes de que llegará el primer paso, sin decir nada, se levantó y se fue. Mi hermano, mi gran protector en esos tiempos, quedó satisfecho…yo confundida.
Desde aquel día, cuando Manolín me veía en la calle se metía en el portal de su casa. Mis golpecitos dejaron de tener respuesta.
Concluí que el luto pasa y con él la magia, las ilusiones, el dolor…pero la aventura queda en el recuerdo y en este caso, por fortuna, en una foto.
Uno de esos días, día caluroso de primavera, vi calle abajo a mi tía con un grupo que vestía de negro. Llevaban cestas, un balón y mantas. Eran vecinos de mis abuelos y amigos de la menor de mis tías. Se les acababa de morir un hermano: el padre de Manolín, el niño de la foto que viste de negro. Lo miré con curiosidad, parecía otro niño, nunca me había fijado en él y ahora lo veía como algo único. Intenté imaginar cómo me quedaría el negro: sabía que me estaban haciendo un par de vestidos; me los habían probado a escondidas de mi madre y era ‘un gran secreto’. Siempre me ilusionaron los vestidos que mi madre me hacia: recuerdo en una ocasión -mi padre tenía una tienda- que me hizo uno del material de los sacos de azúcar, o era arroz? Adornándolo después con tiras bordadas en blanco. Nadie en el barrio tenía nada parecido. Me temo que, incluso estos vestidos negros, despertaron en mi cierto misterio e importancia. No sé hasta que punto me daba cuenta el pago que requerían.
Esa tarde, lloriqueándole a mi tía, conseguí que me llevara de merienda a las afueras de mi barrio con ellos. Pero no sin antes lavarme la cara, manos, rodillas y ponerme el abrigo para tapar los lamparones que el vestido tenía. Ahí está la foto. No recuerdo mucho más, pero a partir de aquel día Manolín y yo fuimos inseparables. Yo visitaba a mi abuela y jugábamos en La Plaza del Pato, o él se escapaba calle arriba hasta llegar a la Magdalena. Se diría que nos considerábamos ‘novios’ por afinidad y entendimiento de nuestras penas.
Cuando murió mi madre pasaba el día, y a veces la noche, en casa de mi abuela. El tabique de su cocina daba al dormitorio de Manolin: bajando al segundo piso cuando todos dormían recuerdo haber dado con los nudillos en esa pared y con frecuencia haber oído una respuesta. Mi abuela acabó instalando un catre en ese rincón de la cocina, sin saber porqué “la niña se ha encaprichado en dormir ahí.”
Todo llega a su fin, y como todos los finales que no los trae la muerte, hubo un tiempo de desapego. Viernes Santo sería: estábamos sentados en el balcón, balanceando las piernas que colgaban entre los barrotes. ¿Quién pudiera recordar la conversación que nos traeríamos a los ocho años? Por aquello del ruido, nos hablábamos al oído. Al otro lado del balcón, mi hermano - unos años mayor que yo - con sus amigos. Nosotros sentados en las frescas baldosas y ellos de pie. Mi hermano, sujetándose a la barandilla y extendiendo los brazos se echó hacia atrás; mirando a Manolín le grito : ¡Eh, cuidado con lo que haces que te estoy viendo! Yo no entendí; por un momento pensé que se refería a que iba a perder los zapatos con el balanceo. Manolín algo pilló porque dejó de hablar. Se alejó de mí lo que sus piernas atrapadas le permitieron, se puso nervioso y antes de que llegará el primer paso, sin decir nada, se levantó y se fue. Mi hermano, mi gran protector en esos tiempos, quedó satisfecho…yo confundida.
Desde aquel día, cuando Manolín me veía en la calle se metía en el portal de su casa. Mis golpecitos dejaron de tener respuesta.
Concluí que el luto pasa y con él la magia, las ilusiones, el dolor…pero la aventura queda en el recuerdo y en este caso, por fortuna, en una foto.
Otros recuerdos:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)